번역 - 스웨덴어-독일어 - trampa ej har tryck ej har especially i am...현재 상황 번역
분류 설명들 - 과학 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | trampa ej har tryck ej har especially i am... | | 원문 언어: 스웨덴어
trampa ej har tryck ej har | | These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings Especially i am interested in the difference between the two phrases
Regards |
|
| | | 번역될 언어: 독일어
Hier nicht betreten Hier nicht drücken | | Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht. |
|
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 1일 18:33
마지막 글 | | | | | 2008년 6월 30일 22:48 | | | Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten" |
|
|