Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Немецкий - trampa ej har tryck ej har especially i am...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийНемецкий

Категория Пояснения - Наука

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
trampa ej har tryck ej har especially i am...
Tекст
Добавлено Arthur711
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

trampa ej har
tryck ej har
Комментарии для переводчика
These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings
Especially i am interested in the difference between the two phrases

Regards

Статус
Hier nicht betreten
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Øivind Arnfred
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hier nicht betreten
Hier nicht drücken
Комментарии для переводчика
Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht.
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 1 Июль 2008 18:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Июнь 2008 22:48

Bhatarsaigh
Кол-во сообщений: 253
Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten"