Traduko - Sveda-Germana - trampa ej har tryck ej har especially i am...Nuna stato Traduko
Kategorio Klarigoj - Scienco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | trampa ej har tryck ej har especially i am... | | Font-lingvo: Sveda
trampa ej har tryck ej har | | These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings Especially i am interested in the difference between the two phrases
Regards |
|
| | | Cel-lingvo: Germana
Hier nicht betreten Hier nicht drücken | | Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 1 Julio 2008 18:33
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Junio 2008 22:48 | | | Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten" |
|
|