Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Almanca - trampa ej har tryck ej har especially i am...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceAlmanca

Kategori Açıklamalar - Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
trampa ej har tryck ej har especially i am...
Metin
Öneri Arthur711
Kaynak dil: İsveççe

trampa ej har
tryck ej har
Çeviriyle ilgili açıklamalar
These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings
Especially i am interested in the difference between the two phrases

Regards

Başlık
Hier nicht betreten
Tercüme
Almanca

Çeviri Øivind Arnfred
Hedef dil: Almanca

Hier nicht betreten
Hier nicht drücken
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2008 18:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Haziran 2008 22:48

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten"