Tercüme - İsveççe-Almanca - trampa ej har tryck ej har especially i am...Şu anki durum Tercüme
Kategori Açıklamalar - Bilim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | trampa ej har tryck ej har especially i am... | | Kaynak dil: İsveççe
trampa ej har tryck ej har | Çeviriyle ilgili açıklamalar | These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings Especially i am interested in the difference between the two phrases
Regards |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Hier nicht betreten Hier nicht drücken | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Die Ãœbersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht. |
|
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2008 18:33
Son Gönderilen | | | | | 30 Haziran 2008 22:48 | | | Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten" |
|
|