Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - iRead lets you share your reading ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyol

Témakör Szabad iràs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
iRead lets you share your reading ...
Szöveg
Ajànlo mirelys72
Nyelvröl forditàs: Angol

iRead lets you share your reading lists. Show off your books and see what your friends are reading. Millions of books and reviews. Chuck a book at a friend, write reviews, take the Quiz, join a Bookclub, get Book Recommendations, meet new People!

Cim
iRead le permite compartir su lista de lecturas
Fordítás
Spanyol

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Spanyol

iRead le permite compartir su lista de lecturas. Muestre sus libros y vea lo que sus amigos están leyendo. Millones de libros y reseñas. ¡Deje un libro a un amigo, escriba reseñas, conteste preguntas, subscríbase a Bookclub, obtenga recomendaciones de libros, conozca gente nueva!
Validated by goncin - 15 Július 2008 14:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Július 2008 20:01

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
¡Muy bien!

13 Július 2008 20:49

goncin
Hozzászólások száma: 3706

15 Július 2008 06:53

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
La oración "subscriba a Bookclub" no queda muy bien en español, quedaría mejor "suscríbase a un Bookclub", "únase a un Bookclub", "ingrese..." o algo así.