Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - iRead lets you share your reading ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
iRead lets you share your reading ...
Texte
Proposé par mirelys72
Langue de départ: Anglais

iRead lets you share your reading lists. Show off your books and see what your friends are reading. Millions of books and reviews. Chuck a book at a friend, write reviews, take the Quiz, join a Bookclub, get Book Recommendations, meet new People!

Titre
iRead le permite compartir su lista de lecturas
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

iRead le permite compartir su lista de lecturas. Muestre sus libros y vea lo que sus amigos están leyendo. Millones de libros y reseñas. ¡Deje un libro a un amigo, escriba reseñas, conteste preguntas, subscríbase a Bookclub, obtenga recomendaciones de libros, conozca gente nueva!
Dernière édition ou validation par goncin - 15 Juillet 2008 14:21





Derniers messages

Auteur
Message

13 Juillet 2008 20:01

lilian canale
Nombre de messages: 14972
¡Muy bien!

13 Juillet 2008 20:49

goncin
Nombre de messages: 3706

15 Juillet 2008 06:53

pirulito
Nombre de messages: 1180
La oración "subscriba a Bookclub" no queda muy bien en español, quedaría mejor "suscríbase a un Bookclub", "únase a un Bookclub", "ingrese..." o algo así.