Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Spanyol - Julius Caesar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvOlaszAngolFranciaSpanyolRomán

Cim
Julius Caesar
Szöveg
Ajànlo angelica1970
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Cim
César ordenó que se construyeran naves
Fordítás
Spanyol

Forditva mopalmaster àltal
Forditando nyelve: Spanyol

César, encárgate de esos asuntos, ordena que se construyan naves en el río Loire (allí) donde desemboca en el Océano, y que se contraten remeros de la provincia, y que se encuentren marineros y timoneles.
Validated by lilian canale - 20 Szeptember 2008 21:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Szeptember 2008 21:15

evulitsa
Hozzászólások száma: 87
"César, habiendo hecho tales cosas, ordenó que se construyeran naves en el río Loire, que desemboca en el Océano, y que se trajeran rameros de la provincia, y manda que se reunan marineros y pilotos." Es mi proposición de traducción. Hasta pronto!

15 Szeptember 2008 22:01

mopalmaster
Hozzászólások száma: 29
Está mejor. Solamente corregir:
remeros - reúnan