Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - In the 8-km run with Liori

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberAngolTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
In the 8-km run with Liori
Szöveg
Ajànlo aloha
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva libera àltal

In the 8-km run with Liori
Magyaràzat a forditàshoz
This looks to me like a caption for photo, and I'm guessing refers to someone running at a military training camp.

Cim
Liori'yle 8 km'lik koÅŸuda.
Fordítás
Török

Forditva kiwircik35 àltal
Forditando nyelve: Török

Liori'yle 8 km'lik koÅŸuda.
Magyaràzat a forditàshoz
8km'lik = 8 kilometrelik
Validated by FIGEN KIRCI - 23 Szeptember 2008 22:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Szeptember 2008 01:25

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
'Liori ile 8-km'lik koÅŸu'
liori bir isim mi yoksa moda ile ilgili bir akın mı tam çözemedim liori tişörtü diye bir olay var

16 Szeptember 2008 12:15

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I agree Figen
Lion ile 8 km'lik koÅŸuda
veya
Lion ile 8 km koÅŸarken

(bir resim hakkında bilgi olabilir)

16 Szeptember 2008 14:34

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
a evet, başındaki 'in'i atlamışım... yani, '...koşuda' olacak
teşekkürler merdogan bey! ama dikkatinizi çekeyim 'Lion' değil, 'Liori', (isim hariç) ne olduğu hakkında bilginiz olabilir diye üzerinde durdum selamlar!

CC: merdogan

18 Szeptember 2008 10:04

honey1974
Hozzászólások száma: 10
Pardon ama bence burda talimat gibi 1 cümle: 8 kılometrede Lioriyle koş

18 Szeptember 2008 12:42

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Honey, çeviri ile ilgili açıklamaları oku lütfen.

18 Szeptember 2008 17:03

TheZimzik
Hozzászólások száma: 41
Liori'yle 8 kilometre koÅŸuda.

18 Szeptember 2008 17:25

Rant
Hozzászólások száma: 20
Liori'yle 8kmlik koşuda.. daha doğru bir çeviri olur.

20 Szeptember 2008 11:50

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
teşekkürler, arkadaşlar!
4 kişi aynı fikirde olduğumuza göre, değiştiriyorum.