Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - In the 8-km run with Liori
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
In the 8-km run with Liori
Tекст
Добавлено
aloha
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
libera
In the 8-km run with Liori
Комментарии для переводчика
This looks to me like a caption for photo, and I'm guessing refers to someone running at a military training camp.
Статус
Liori'yle 8 km'lik koÅŸuda.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
kiwircik35
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Liori'yle 8 km'lik koÅŸuda.
Комментарии для переводчика
8km'lik = 8 kilometrelik
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 23 Сентябрь 2008 22:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Сентябрь 2008 01:25
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'Liori ile 8-km'lik koÅŸu'
liori bir isim mi yoksa moda ile ilgili bir akın mı tam çözemedim
liori tişörtü diye bir olay var
16 Сентябрь 2008 12:15
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I agree Figen
Lion ile 8 km'lik koÅŸuda
veya
Lion ile 8 km koÅŸarken
(bir resim hakkında bilgi olabilir)
16 Сентябрь 2008 14:34
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
a evet, başındaki 'in'i atlamışım... yani, '...koşuda' olacak
teşekkürler merdogan bey! ama dikkatinizi çekeyim 'Lion' değil, 'Liori', (isim hariç) ne olduğu hakkında bilginiz olabilir diye üzerinde durdum
selamlar!
CC:
merdogan
18 Сентябрь 2008 10:04
honey1974
Кол-во сообщений: 10
Pardon ama bence burda talimat gibi 1 cümle: 8 kılometrede Lioriyle koş
18 Сентябрь 2008 12:42
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Honey, çeviri ile ilgili açıklamaları oku lütfen.
18 Сентябрь 2008 17:03
TheZimzik
Кол-во сообщений: 41
Liori'yle 8 kilometre koÅŸuda.
18 Сентябрь 2008 17:25
Rant
Кол-во сообщений: 20
Liori'yle 8kmlik koşuda.. daha doğru bir çeviri olur.
20 Сентябрь 2008 11:50
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
teşekkürler, arkadaşlar!
4 kişi aynı fikirde olduğumuza göre, değiştiriyorum.