Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - In the 8-km run with Liori

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
In the 8-km run with Liori
Tekst
Prezantuar nga aloha
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga libera

In the 8-km run with Liori
Vërejtje rreth përkthimit
This looks to me like a caption for photo, and I'm guessing refers to someone running at a military training camp.

Titull
Liori'yle 8 km'lik koÅŸuda.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga kiwircik35
Përkthe në: Turqisht

Liori'yle 8 km'lik koÅŸuda.
Vërejtje rreth përkthimit
8km'lik = 8 kilometrelik
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 23 Shtator 2008 22:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shtator 2008 01:25

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'Liori ile 8-km'lik koÅŸu'
liori bir isim mi yoksa moda ile ilgili bir akın mı tam çözemedim liori tişörtü diye bir olay var

16 Shtator 2008 12:15

merdogan
Numri i postimeve: 3769
I agree Figen
Lion ile 8 km'lik koÅŸuda
veya
Lion ile 8 km koÅŸarken

(bir resim hakkında bilgi olabilir)

16 Shtator 2008 14:34

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
a evet, başındaki 'in'i atlamışım... yani, '...koşuda' olacak
teşekkürler merdogan bey! ama dikkatinizi çekeyim 'Lion' değil, 'Liori', (isim hariç) ne olduğu hakkında bilginiz olabilir diye üzerinde durdum selamlar!

CC: merdogan

18 Shtator 2008 10:04

honey1974
Numri i postimeve: 10
Pardon ama bence burda talimat gibi 1 cümle: 8 kılometrede Lioriyle koş

18 Shtator 2008 12:42

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Honey, çeviri ile ilgili açıklamaları oku lütfen.

18 Shtator 2008 17:03

TheZimzik
Numri i postimeve: 41
Liori'yle 8 kilometre koÅŸuda.

18 Shtator 2008 17:25

Rant
Numri i postimeve: 20
Liori'yle 8kmlik koşuda.. daha doğru bir çeviri olur.

20 Shtator 2008 11:50

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
teşekkürler, arkadaşlar!
4 kişi aynı fikirde olduğumuza göre, değiştiriyorum.