Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Finn-Spanyol - Kytät on Natsisikoja

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FinnAngolFranciaSpanyolBrazíliai portugálPortugál

Témakör Ének

Cim
Kytät on Natsisikoja
Szöveg
Ajànlo ééé
Nyelvröl forditàs: Finn

Kytät on Natsisikoja
Magyaràzat a forditàshoz
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

Cim
Los policías son cerdos nazis.
Fordítás
Spanyol

Forditva pirulito àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Los policías son cerdos nazis.
Validated by lilian canale - 12 Szeptember 2008 02:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Szeptember 2008 16:33

filippa
Hozzászólások száma: 4
El sentido se acerca mucho, sin embargo pienso que: Son hijos bastardos de nazis.

11 Szeptember 2008 18:10

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
No estoy traduciendo del inglés, "sikoja" es una forma plural de "sika" que significa "cerdo".

Hay un comentario mío a la traducción inglesa.

12 Szeptember 2008 00:58

kedamaian
Hozzászólások száma: 359
Não sei se há um termo para "polícias" em calão espanhol. Se houver é ele que deve constar. O resto está perfeito.

12 Szeptember 2008 01:55

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Hay algunos términos coloquiales para "policía", pero en general son regionalismos: "poli" (en España), "tombo" (en Colombia, Ecuador y Venezuela) "cana" (en Argentina), "paco" (en Chile), o bien "tira" (en México).

12 Szeptember 2008 02:00

sofibu
Hozzászólások száma: 109
que te parece "los pacos"???

CC: pirulito

12 Szeptember 2008 02:04

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Se usa sólo en Chile.