Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Török - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Szöveg
Ajànlo olesen_69@hotmail.com
Nyelvröl forditàs: Dán

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Magyaràzat a forditàshoz
<female name abbrev.>

Cim
doğum günü
Fordítás
Török

Forditva handyy àltal
Forditando nyelve: Török

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Validated by FIGEN KIRCI - 13 Október 2008 16:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Október 2008 14:29

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Október 2008 14:36

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Merci Lene!