Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Turco - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Testo
Aggiunto da olesen_69@hotmail.com
Lingua originale: Danese

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Note sulla traduzione
<female name abbrev.>

Titolo
doğum günü
Traduzione
Turco

Tradotto da handyy
Lingua di destinazione: Turco

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Note sulla traduzione
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 13 Ottobre 2008 16:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Ottobre 2008 14:29

gamine
Numero di messaggi: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Ottobre 2008 14:36

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci Lene!