Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Turkiskt - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Tekstur
Framborið av olesen_69@hotmail.com
Uppruna mál: Danskt

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Viðmerking um umsetingina
<female name abbrev.>

Heiti
doğum günü
Umseting
Turkiskt

Umsett av handyy
Ynskt mál: Turkiskt

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Góðkent av FIGEN KIRCI - 13 Oktober 2008 16:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Oktober 2008 14:29

gamine
Tal av boðum: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Oktober 2008 14:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci Lene!