Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Turc - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Texte
Proposé par olesen_69@hotmail.com
Langue de départ: Danois

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Commentaires pour la traduction
<female name abbrev.>

Titre
doğum günü
Traduction
Turc

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Turc

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Commentaires pour la traduction
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 13 Octobre 2008 16:03





Derniers messages

Auteur
Message

12 Octobre 2008 14:29

gamine
Nombre de messages: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Octobre 2008 14:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci Lene!