Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Turski - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Tekst
Podnet od olesen_69@hotmail.com
Izvorni jezik: Danski

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Napomene o prevodu
<female name abbrev.>

Natpis
doğum günü
Prevod
Turski

Preveo handyy
Željeni jezik: Turski

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Napomene o prevodu
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 13 Oktobar 2008 16:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Oktobar 2008 14:29

gamine
Broj poruka: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Oktobar 2008 14:36

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Lene!