Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Tyrkisk - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Tekst
Tilmeldt af olesen_69@hotmail.com
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Bemærkninger til oversættelsen
<female name abbrev.>

Titel
doğum günü
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af handyy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 13 Oktober 2008 16:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Oktober 2008 14:29

gamine
Antal indlæg: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Oktober 2008 14:36

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci Lene!