Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Turc - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Text
Enviat per olesen_69@hotmail.com
Idioma orígen: Danès

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Notes sobre la traducció
<female name abbrev.>

Títol
doğum günü
Traducció
Turc

Traduït per handyy
Idioma destí: Turc

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Notes sobre la traducció
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 13 Octubre 2008 16:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Octubre 2008 14:29

gamine
Nombre de missatges: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 Octubre 2008 14:36

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Merci Lene!