Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
Szöveg
Ajànlo GraL19
Nyelvröl forditàs: Török

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

Cim
traffic
Fordítás
Angol

Forditva buketnur àltal
Forditando nyelve: Angol

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
Validated by lilian canale - 28 Október 2008 13:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Október 2008 18:38

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 Október 2008 18:52

buketnur
Hozzászólások száma: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 Október 2008 02:38

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 Október 2008 03:12

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale