Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
Texte
Proposé par GraL19
Langue de départ: Turc

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

Titre
traffic
Traduction
Anglais

Traduit par buketnur
Langue d'arrivée: Anglais

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Octobre 2008 13:20





Derniers messages

Auteur
Message

23 Octobre 2008 18:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 Octobre 2008 18:52

buketnur
Nombre de messages: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 Octobre 2008 02:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 Octobre 2008 03:12

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale