Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
متن
GraL19 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

عنوان
traffic
ترجمه
انگلیسی

buketnur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 اکتبر 2008 13:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 اکتبر 2008 18:38

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 اکتبر 2008 18:52

buketnur
تعداد پیامها: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 اکتبر 2008 02:38

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 اکتبر 2008 03:12

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale