Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
Text
Înscris de GraL19
Limba sursă: Turcă

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

Titlu
traffic
Traducerea
Engleză

Tradus de buketnur
Limba ţintă: Engleză

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Octombrie 2008 13:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Octombrie 2008 18:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 Octombrie 2008 18:52

buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 Octombrie 2008 02:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 Octombrie 2008 03:12

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale