Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
Tekst
Opgestuurd door GraL19
Uitgangs-taal: Turks

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

Titel
traffic
Vertaling
Engels

Vertaald door buketnur
Doel-taal: Engels

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 oktober 2008 13:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 oktober 2008 18:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 oktober 2008 18:52

buketnur
Aantal berichten: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 oktober 2008 02:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 oktober 2008 03:12

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale