Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
Testo
Aggiunto da GraL19
Lingua originale: Turco

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

Titolo
traffic
Traduzione
Inglese

Tradotto da buketnur
Lingua di destinazione: Inglese

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Ottobre 2008 13:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Ottobre 2008 18:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 Ottobre 2008 18:52

buketnur
Numero di messaggi: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 Ottobre 2008 02:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 Ottobre 2008 03:12

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale