Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Török - A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolTörök

Témakör Beszélgetés

Cim
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
Szöveg
Ajànlo martty riveros
Nyelvröl forditàs: Spanyol

A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
Magyaràzat a forditàshoz
Me urge esta traducción, gracias.

Cim
Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Ocak sonu, yüksek lisans yapmak ve çalışmak için Brezilya'ya gideceğim, en az iki yıl boyunca orada kalacağım.
Seni çok sevmeme rağmen, istediğini yapmakta özgürsün. Uzak mesafede olduğunu, sevebileceğin ve sevimli bir aile oluşturacağın başka bir kız bulabileciğinin farkındayım. Emin ol ki, ne olursa olsun, sonsuza dek kalbimde olacaksın. Umarım ki, beni unutmazsın.
Validated by FIGEN KIRCI - 19 Március 2009 19:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Március 2009 16:04

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hi, miss! I've edited the translation. could you take a look, please! and then I'll start the pool.

18 Március 2009 23:38

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
It seems perfect to me.
Thank you Figen