Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Chat

Titlu
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
Text
Înscris de martty riveros
Limba sursă: Spaniolă

A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
Observaţii despre traducere
Me urge esta traducción, gracias.

Titlu
Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Ocak sonu, yüksek lisans yapmak ve çalışmak için Brezilya'ya gideceğim, en az iki yıl boyunca orada kalacağım.
Seni çok sevmeme rağmen, istediğini yapmakta özgürsün. Uzak mesafede olduğunu, sevebileceğin ve sevimli bir aile oluşturacağın başka bir kız bulabileciğinin farkındayım. Emin ol ki, ne olursa olsun, sonsuza dek kalbimde olacaksın. Umarım ki, beni unutmazsın.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 19 Martie 2009 19:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Martie 2009 16:04

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
hi, miss! I've edited the translation. could you take a look, please! and then I'll start the pool.

18 Martie 2009 23:38

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
It seems perfect to me.
Thank you Figen