Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria Czat

Tytuł
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
Tekst
Wprowadzone przez martty riveros
Język źródłowy: Hiszpański

A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
Uwagi na temat tłumaczenia
Me urge esta traducción, gracias.

Tytuł
Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Ocak sonu, yüksek lisans yapmak ve çalışmak için Brezilya'ya gideceğim, en az iki yıl boyunca orada kalacağım.
Seni çok sevmeme rağmen, istediğini yapmakta özgürsün. Uzak mesafede olduğunu, sevebileceğin ve sevimli bir aile oluşturacağın başka bir kız bulabileciğinin farkındayım. Emin ol ki, ne olursa olsun, sonsuza dek kalbimde olacaksın. Umarım ki, beni unutmazsın.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 19 Marzec 2009 19:52





Ostatni Post

Autor
Post

18 Marzec 2009 16:04

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi, miss! I've edited the translation. could you take a look, please! and then I'll start the pool.

18 Marzec 2009 23:38

turkishmiss
Liczba postów: 2132
It seems perfect to me.
Thank you Figen