Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Chat

Kichwa
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
Nakala
Tafsiri iliombwa na martty riveros
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
Maelezo kwa mfasiri
Me urge esta traducción, gracias.

Kichwa
Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki

Ocak sonu, yüksek lisans yapmak ve çalışmak için Brezilya'ya gideceğim, en az iki yıl boyunca orada kalacağım.
Seni çok sevmeme rağmen, istediğini yapmakta özgürsün. Uzak mesafede olduğunu, sevebileceğin ve sevimli bir aile oluşturacağın başka bir kız bulabileciğinin farkındayım. Emin ol ki, ne olursa olsun, sonsuza dek kalbimde olacaksın. Umarım ki, beni unutmazsın.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 19 Mechi 2009 19:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Mechi 2009 16:04

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hi, miss! I've edited the translation. could you take a look, please! and then I'll start the pool.

18 Mechi 2009 23:38

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
It seems perfect to me.
Thank you Figen