Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - Ar tavo Å¡alyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Tanitàs
Cim
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Szöveg
Ajànlo
gridani
Nyelvröl forditàs: Litván
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne mokyklose o namuose?
Cim
Are there pupils in your country who learn...
Fordítás
Angol
Forditva
sagittarius
àltal
Forditando nyelve: Angol
Are there pupils in your country who learn not in school, but at home?
Validated by
lilian canale
- 25 Február 2009 22:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Február 2009 21:28
vuoklis
Hozzászólások száma: 28
i suppose it is better to use "study" instead of "learn"
24 Február 2009 21:58
sagittarius
Hozzászólások száma: 118
Hi Vuolis!
I don't think so! Usually we say that pupils learn and students or scientists, i.e. people who are involved in an intellectual activity that requires much time, efforts, attention, etc., study.