Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Phrase - Education

Titre
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Texte
Proposé par gridani
Langue de départ: Lituanien

Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne mokyklose o namuose?

Titre
Are there pupils in your country who learn...
Traduction
Anglais

Traduit par sagittarius
Langue d'arrivée: Anglais

Are there pupils in your country who learn not in school, but at home?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Février 2009 22:50





Derniers messages

Auteur
Message

24 Février 2009 21:28

vuoklis
Nombre de messages: 28
i suppose it is better to use "study" instead of "learn"

24 Février 2009 21:58

sagittarius
Nombre de messages: 118
Hi Vuolis!
I don't think so! Usually we say that pupils learn and students or scientists, i.e. people who are involved in an intellectual activity that requires much time, efforts, attention, etc., study.