Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Liettua-Englanti - Ar tavo Å¡alyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Koulutus
Otsikko
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Teksti
Lähettäjä
gridani
Alkuperäinen kieli: Liettua
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne mokyklose o namuose?
Otsikko
Are there pupils in your country who learn...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
sagittarius
Kohdekieli: Englanti
Are there pupils in your country who learn not in school, but at home?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 25 Helmikuu 2009 22:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Helmikuu 2009 21:28
vuoklis
Viestien lukumäärä: 28
i suppose it is better to use "study" instead of "learn"
24 Helmikuu 2009 21:58
sagittarius
Viestien lukumäärä: 118
Hi Vuolis!
I don't think so! Usually we say that pupils learn and students or scientists, i.e. people who are involved in an intellectual activity that requires much time, efforts, attention, etc., study.