Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - Ar tavo Å¡alyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Възпитание
Заглавие
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Текст
Предоставено от
gridani
Език, от който се превежда: Литовски
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne mokyklose o namuose?
Заглавие
Are there pupils in your country who learn...
Превод
Английски
Преведено от
sagittarius
Желан език: Английски
Are there pupils in your country who learn not in school, but at home?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 25 Февруари 2009 22:50
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Февруари 2009 21:28
vuoklis
Общо мнения: 28
i suppose it is better to use "study" instead of "learn"
24 Февруари 2009 21:58
sagittarius
Общо мнения: 118
Hi Vuolis!
I don't think so! Usually we say that pupils learn and students or scientists, i.e. people who are involved in an intellectual activity that requires much time, efforts, attention, etc., study.