Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Brazíliai portugál - jeg er helt kanon
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
jeg er helt kanon
Szöveg
Ajànlo
Linesk
Nyelvröl forditàs: Dán
jeg er helt kanon
Cim
Eu sou demais
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Eu sou demais!
Validated by
goncin
- 16 Február 2009 12:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Február 2009 20:14
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Február 2009 22:10
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Február 2009 22:13
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
pode ser!
16 Február 2009 07:07
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Február 2009 11:32
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
também pode ser!