Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Brasilianportugali - jeg er helt kanon
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
jeg er helt kanon
Teksti
Lähettäjä
Linesk
Alkuperäinen kieli: Tanska
jeg er helt kanon
Otsikko
Eu sou demais
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali
Eu sou demais!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
goncin
- 16 Helmikuu 2009 12:24
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Helmikuu 2009 20:14
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Helmikuu 2009 22:10
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Helmikuu 2009 22:13
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
pode ser!
16 Helmikuu 2009 07:07
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Helmikuu 2009 11:32
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
também pode ser!