الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -برتغالية برازيلية - jeg er helt kanon
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
jeg er helt kanon
نص
إقترحت من طرف
Linesk
لغة مصدر: دانمركي
jeg er helt kanon
عنوان
Eu sou demais
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Eu sou demais!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
goncin
- 16 شباط 2009 12:24
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 شباط 2009 20:14
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 شباط 2009 22:10
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Sou o máximo!"?
15 شباط 2009 22:13
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
pode ser!
16 شباط 2009 07:07
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 شباط 2009 11:32
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
também pode ser!