Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Brasiliansk portugisiska - jeg er helt kanon
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
jeg er helt kanon
Text
Tillagd av
Linesk
Källspråk: Danska
jeg er helt kanon
Titel
Eu sou demais
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Eu sou demais!
Senast granskad eller redigerad av
goncin
- 16 Februari 2009 12:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Februari 2009 20:14
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Februari 2009 22:10
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Februari 2009 22:13
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
pode ser!
16 Februari 2009 07:07
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Februari 2009 11:32
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
também pode ser!