Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Brazilski portugalski - jeg er helt kanon
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
jeg er helt kanon
Tekst
Poslao
Linesk
Izvorni jezik: Danski
jeg er helt kanon
Naslov
Eu sou demais
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Eu sou demais!
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 16 veljača 2009 12:24
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 veljača 2009 20:14
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 veljača 2009 22:10
lilian canale
Broj poruka: 14972
"Sou o máximo!"?
15 veljača 2009 22:13
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
pode ser!
16 veljača 2009 07:07
casper tavernello
Broj poruka: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 veljača 2009 11:32
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
também pode ser!