Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Brazil-portugala - jeg er helt kanon
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
jeg er helt kanon
Teksto
Submetigx per
Linesk
Font-lingvo: Dana
jeg er helt kanon
Titolo
Eu sou demais
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Eu sou demais!
Laste validigita aŭ redaktita de
goncin
- 16 Februaro 2009 12:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
15 Februaro 2009 20:14
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Februaro 2009 22:10
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Februaro 2009 22:13
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
pode ser!
16 Februaro 2009 07:07
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Februaro 2009 11:32
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
também pode ser!