Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Brazil-portugala - jeg er helt kanon

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaBrazil-portugala

Titolo
jeg er helt kanon
Teksto
Submetigx per Linesk
Font-lingvo: Dana

jeg er helt kanon

Titolo
Eu sou demais
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu sou demais!
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 16 Februaro 2009 12:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Februaro 2009 20:14

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
é um pouco mais forte do que isso:

Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso

(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)

15 Februaro 2009 22:10

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Sou o máximo!"?

15 Februaro 2009 22:13

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
pode ser!

16 Februaro 2009 07:07

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.

16 Februaro 2009 11:32

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
também pode ser!