Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Portugués brasileño - jeg er helt kanon
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
jeg er helt kanon
Texto
Propuesto por
Linesk
Idioma de origen: Danés
jeg er helt kanon
Título
Eu sou demais
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño
Eu sou demais!
Última validación o corrección por
goncin
- 16 Febrero 2009 12:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Febrero 2009 20:14
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Febrero 2009 22:10
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Febrero 2009 22:13
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
pode ser!
16 Febrero 2009 07:07
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Febrero 2009 11:32
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
também pode ser!