Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Португалски Бразилски - jeg er helt kanon
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
jeg er helt kanon
Текст
Предоставено от
Linesk
Език, от който се превежда: Датски
jeg er helt kanon
Заглавие
Eu sou demais
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски
Eu sou demais!
За последен път се одобри от
goncin
- 16 Февруари 2009 12:24
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Февруари 2009 20:14
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Февруари 2009 22:10
lilian canale
Общо мнения: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Февруари 2009 22:13
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
pode ser!
16 Февруари 2009 07:07
casper tavernello
Общо мнения: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Февруари 2009 11:32
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
também pode ser!