Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Brasilsk portugisisk - jeg er helt kanon
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
jeg er helt kanon
Tekst
Skrevet av
Linesk
Kildespråk: Dansk
jeg er helt kanon
Tittel
Eu sou demais
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Eu sou demais!
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 16 Februar 2009 12:24
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Februar 2009 20:14
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 Februar 2009 22:10
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Sou o máximo!"?
15 Februar 2009 22:13
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
pode ser!
16 Februar 2009 07:07
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 Februar 2009 11:32
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
também pode ser!