Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Bulgár - Още една нощ без теб, докога ли?...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngol

Témakör Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Още една нощ без теб, докога ли?...
Forditando szöveg
Ajànlo kriss_80
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Още една нощ без теб, докога ли?...
Magyaràzat a forditàshoz
британски англииски
Edited by ViaLuminosa - 27 Február 2009 20:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Február 2009 16:28

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?

CC: ViaLuminosa

27 Február 2009 15:36

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"Another night without you, for how long?..."

27 Február 2009 15:44

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks again ViaL!

kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?

This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.

27 Február 2009 20:55

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...