Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Bugarski - Още една нощ без теб, докога ли?...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Още една нощ без теб, докога ли?...
Tekst za prevesti
Podnet od kriss_80
Izvorni jezik: Bugarski

Още една нощ без теб, докога ли?...
Napomene o prevodu
британски англииски
Poslednja obrada od ViaLuminosa - 27 Februar 2009 20:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Februar 2009 16:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?

CC: ViaLuminosa

27 Februar 2009 15:36

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Another night without you, for how long?..."

27 Februar 2009 15:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks again ViaL!

kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?

This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.

27 Februar 2009 20:55

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...