Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Bulgariska - Още една нощ без теб, докога ли?...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Titel
Още една нощ без теб, докога ли?...
Text att översätta
Tillagd av
kriss_80
Källspråk: Bulgariska
Още една нощ без теб, докога ли?...
Anmärkningar avseende översättningen
британÑки англииÑки
Senast redigerad av
ViaLuminosa
- 27 Februari 2009 20:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Februari 2009 16:28
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?
CC:
ViaLuminosa
27 Februari 2009 15:36
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
"Another night without you, for how long?..."
27 Februari 2009 15:44
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks again ViaL!
kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?
This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.
27 Februari 2009 20:55
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...