Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Още една нощ без теб, докога ли?...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Още една нощ без теб, докога ли?...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kriss_80
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Още една нощ без теб, докога ли?...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
британски англииски
Τελευταία επεξεργασία από ViaLuminosa - 27 Φεβρουάριος 2009 20:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Φεβρουάριος 2009 16:28

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?

CC: ViaLuminosa

27 Φεβρουάριος 2009 15:36

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"Another night without you, for how long?..."

27 Φεβρουάριος 2009 15:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks again ViaL!

kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?

This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.

27 Φεβρουάριος 2009 20:55

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...