Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Bulgarsk - Още една нощ без теб, докога ли?...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Kærlighed / Venskab
Titel
Още една нощ без теб, докога ли?...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
kriss_80
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
Още една нощ без теб, докога ли?...
Bemærkninger til oversættelsen
британÑки англииÑки
Senest redigeret af
ViaLuminosa
- 27 Februar 2009 20:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Februar 2009 16:28
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?
CC:
ViaLuminosa
27 Februar 2009 15:36
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"Another night without you, for how long?..."
27 Februar 2009 15:44
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks again ViaL!
kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?
This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.
27 Februar 2009 20:55
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...