Originele tekst - Bulgaars - Още една нощ без теб, докога ли?...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap
| Още една нощ без теб, докога ли?... | Te vertalen tekst Opgestuurd door kriss_80 | Uitgangs-taal: Bulgaars
Още една нощ без теб, докога ли?... | Details voor de vertaling | британÑки англииÑки |
|
Laatst bewerkt door ViaLuminosa - 27 februari 2009 20:54
Laatste bericht | | | | | 26 februari 2009 16:28 | | | Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context? CC: ViaLuminosa | | | 27 februari 2009 15:36 | | | "Another night without you, for how long?..." | | | 27 februari 2009 15:44 | | | Thanks again ViaL!
kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?
This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited. | | | 27 februari 2009 20:55 | | | I think it's OK now, Francky, you could let it go... |
|
|