Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Bulgarca - Още една нощ без теб, докога ли?...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Още една нощ без теб, докога ли?...
Çevrilecek olan metin
Öneri kriss_80
Kaynak dil: Bulgarca

Още една нощ без теб, докога ли?...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
британски англииски
En son ViaLuminosa tarafından eklendi - 27 Şubat 2009 20:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Şubat 2009 16:28

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?

CC: ViaLuminosa

27 Şubat 2009 15:36

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"Another night without you, for how long?..."

27 Şubat 2009 15:44

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks again ViaL!

kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?

This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.

27 Şubat 2009 20:55

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...