| |
|
Fordítás - Török-Angol - sevgilin varmı?Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
| | | Nyelvröl forditàs: Török
sevgilin varmı? |
|
| | | Forditando nyelve: Angol
Do you have a lover? |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 7 Március 2009 18:41 | | | | | | 7 Március 2009 19:55 | | | Hi Lilian,
Sevigili could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC: lilian canale | | | 7 Március 2009 20:02 | | | Thanks Miss. |
|
| |
|