Prevod - Turski-Engleski - sevgilin varmı?Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Turski
sevgilin varmı? |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Do you have a lover? |
|
Poslednja poruka | | | | | 7 Mart 2009 18:41 | | | | | | 7 Mart 2009 19:55 | | | Hi Lilian,
Sevigili could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC: lilian canale | | | 7 Mart 2009 20:02 | | | Thanks Miss. |
|
|